quinta-feira, 22 de novembro de 2012

VAMOS RIR UM POUCO?

Para comecar o dia com o pe direito e muitas risadas, que tal uma leitura leve de frases idiomaticas em ingles e suas respectivas traducoes?

     Is we in the tape! = É nóis na fita!

Tea with me that I book your face = Chá comigo que eu livro sua cara.
I am more I. = Eu sou mais eu.
Do you want a good-good? = Você quer um bom-bom?
Not even come that it doesn’t have! = Nem vem que não tem!
Wrote, didn’t read, the stick ate! = Escreveu, não leu, o pau comeu!
She is full of nine o’clock. = Ela é cheia de nove horas.
Between, my well. = Entre, meu bem!
You traveled on the mayonnaise = Você viajou na maionese.
I am completely bald of knowing it. = Tô careca de saber.
To kill the snake and show the stick = Matar a cobra e mostrar o pau.
Ooh! I burned my movie! = Oh! Queimei meu filme!
I will wash the mare. = Vou lavar a égua.
Are you thinking here’s the house of Mother Johanne? = Tá pensando que aqui é a casa da Mãe Joana?
Go catch little coconuts! = Vai catar coquinho!
You are by out! = Você está por fora!
If you run, the beast catches, if you stay the beast eats! = Se correr, o bicho pega, se ficar o bicho come!
Oops, gave Zebra! = Xiiiii, deu zebra!
Don’t fill my bag! = Não me encha o saco!
Before afternoon than never. = Antes tarde do que nunca.
Take out the little horse from the rain = Tire o cavalinho da chuva.
The cow went to the swamp. = A vaca foi pro brejo!
To give one of John the Armless = Dar uma de João-sem-Braço.
Banheira giratória: Tina Turner. (kkkkkkk…)
Indivíduo de bom autocontrole: Auto stop
Copie bem: copyright
Talco para caminhar: walkie talkie
Ref. http://preguicaalheia.soubh.com.br/2011/03/expressoes-engracadas-ingles.html

Nenhum comentário:

Postar um comentário